Клуб айкидо "Хоккексэй"
 

9 января 2012 года Александр Давыдов
Символы японского нового года


Новый год в Японии уже давным-давно встречают вовсе не по китайскому календарю, как почему-то считают многие, а по европейскому. К празднованию Нового года страна готовится заранее. До появления электронной почты уже в начале декабря все почтовые отделения Японии были буквально завалены поздравительными новогодними открытками – «ненгадюцу». Их пишут все: и взрослые и дети. Пишут знакомым, родственникам, друзьям и, самое главное, наставникам, учителям (по-японски это понятие выражается одним ёмким словом «сенсей»).

Период Нового года в Японии называют «золотой неделей». Учреждения и фирмы прекращают работать, как правило, после 28 декабря. Национальным обычаем являются проводы старого года («бонэнкай») – приёмы и посещения ресторанов. В новогоднюю ночь в храмах отбивают 108 ударов в колокол. С каждым ударом, как считается, уходит всё то плохое, что не должно повториться в новом году. Это сигнал для японцев отправиться в первую новогоднюю ночь в храм. Церемония первого посещения храма в новом году называется «хацумоде».

В храм принято ходить в традиционной одежде – женщины одевают кимоно, а мужчины также хакама и хаори. В первые секунды Нового года следует засмеяться – это должно принести удачу. А чтобы счастье наверняка пришло в дом, японцы украшают его, точнее входную дверь, веточками бамбука и сосны. Сосна олицетворяет долголетие, бамбук – верность. На видном месте устанавливаются рисовые лепешки «моти» и сверху кладут мандарин, что также символизирует долголетие, здоровье и счастье. Готовят такие праздничные блюда, как «о-сэтирёри», «дзони» и гречневую лапшу «соба». Еда на столе тоже символическая: длинные макароны – знак долголетия, рис – достатка, карп – силы, фасоль – здоровья. 


Японского Деда Мороза зовут Сегацу-сан – Господин Новый год. Любимое новогоднее развлечение девочек – игра в волан, а мальчишки в дни праздника запускают традиционного воздушного змея (в Новый год, например, в Токио бывает +10 градусов по Цельсию).

В Японии среди новогодних аксессуаров большим спросом пользуются такие амулеты на счастье, как грабли. Каждый японец считает, что иметь их необходимо, чтобы на Новый год было чем загребать счастье. Грабли из бамбука («кумаде») делают размером от десяти сантиметров до полутора метров и украшают их разнообразными рисунками и талисманами. Но одни только грабли не могут гарантировать счастье. Чтобы задобрить божество года, которое приносит счастье в семью, японцы строят перед домом небольшие воротца из трех бамбуковых палочек, к которым привязывают сосновые ветки. Более состоятельные люди покупают карликовую сосну, росток бамбука и маленькое деревце сливы или персика, который цветет.

На утро, когда Новый год вступает в свои права, японцы выходят из своих домов на улицу и встречают восход солнца. С первыми лучами они поздравляют друг друга и дарят подарки. Родители дарят своим детям небольшие денежные суммы «о-тосидама». Младшие обычно получают совсем немного – иен по 500 (что эквивалентно четырем долларам), а старшие – по три, а то и по пять тысяч иен (25-40 долларов). Ребёнок может их потратить, как ему заблагорассудится (ведь дети в Японии ходят по улицам без взрослых с шести лет). Девочки обычно покупают этикетки, кошельки, ручки, ластики, заколки, мальчики – компьютерные игры, машинки. Старшие дети бегут с деньгами в книжный магазин, но покупают они там не шедевры великой японской литературы, а комиксы, которые в Японии называются «манга».

Главное отличие японских праздников – неуклонное следование традициям. Давняя традиция выплачивать долги в конце года свято соблюдается и в наши дни. Согласно ещё одной традиции второго января для всех желающих открывается императорский дворец. Во время празднеств император выходит на балкон дворца и приветствует собравшийся народ.

Начиная со второго января, все дела называются «котохадзимэ» (начало дел). В этот день совершают первую пробу пера («какидзомэ») или первые прописи. Молодёжь упражняется в стихосложении, дети в каллиграфии тушью. Тогда же организуются первые выезды на рынок («хацуити») и первые торги («хацубаи»), во время которых люди делают первые покупки на счастье. Название первых сделок – «хацуторики».

Официально в Японии выходным считается только первый день нового года, но новогодние мероприятия и развлечения длятся в течение одной-двух недель. Неповторимое своеобразие северным районам Японии придают «юки моцури» (снежные фестивали). Особенно красочным выглядит фестиваль в Саппоро, где из снега строят крепости, города, лепят исторические фигуры. Завершение новогодних праздников перекликается с сакральным значением огня. На Новый год божество Тосигами провожают огнём, в котором сжигают все украшения и на котором пекут лепешки. Всё это символизирует изгнание злых духов и дарование здоровья людям.




  • Искусство дарить подарки в Японии

  • Краткий японско-русский кулинарный словарь

  • Справочный отдел

  • Японская культура

  • Японские праздники

  • Японский этикет

  • Что такое айкидо

  • Архив статей
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2020
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2019
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2018
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2017
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2016
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2015
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2014
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2013
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2012
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2011
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2010
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2009
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2008
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2007
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2006
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2005
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2004
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2003
    Янв | Фев | Мар | Апр | Май | Июн | Июл | Авг | Сен | Окт | Ноя | Дек | 2002

     Поиск по сайту
    Новости
    Статьи
    Фоторепортажи
    Тематический каталог
    WAmetr, Kiwami R&D Group
    ニュースーと記事
    Приветствие лидера
    Что такое айкидо?
    Видео по айкидо
    Расписание тренировок
    Правила вступления
    Программа и методика
    Вопросы по айкидо
    Официальные документы
    CONTACTS
    Сага о жажде сражений
    Invisibles: Невидимые
    Сказки для друзей
    Фанклуб
    日本語


    Набор в Клуб айкидо

    Химический состав и энергетическая ценность пищевых продуктов. Необходимая информация для людей, ведущих здоровый образ жизни и придерживающихся диеты

    Rambler's Top100



    Яндекс цитирования




     
    Наши додзё:
    Пермь, ул.Тимирязева
    Тел.: +7 951 9360668 (WhatsApp, Viber)
    E-mail: poa@kiwami.org
    Дизайн:
    Мангуст-мультимедиа,
    2004