«Деду всегда удавалось одним правильно заданным вопросом или брошенным, будто бы невзначай, замечанием настроить моё мышление на нужную волну. Полагаю, именно в этом и заключается гений наставника… Но чаще всего эта его манера выводила меня из равновесия. Потом я, конечно, привыкла к этому, но относиться менее равнодушно так и не научилась.
После разговора с дедом я нуждалась в спокойном размышлении. Для каждого человека «спокойное» размышление подразумевает совершенно разную обстановку. Для некоторых спокойное размышление возможно в сугубо тихом месте, под журчание ручейка и пение райских птиц, но для людей действия, таких как я, спокойное размышление – это движение. Когда я иду быстрым шагом, мои мысли становятся очень чёткими: мне в голову даже пришла идея, что всему причиной ветер, во время движения сдувающий с ядра мысли всяческую пыль и шелуху.
В этот раз, чтобы подумать, я решила прогуляться на остров Обезьян. Остров располагался в заливе Саннинов (в переводе – волшебников), в семи километрах от моего дома. Кроме замечательного пляжа с белоснежным песком, на острове мне нравилось наблюдать за сообществом небольших обезьян, умеющих вести себя, на удивление, прилично. Времени было как раз достаточно, чтобы сначала освободиться от лишних мыслей, изрядно утомиться, немного отдохнуть, искупаться, позагорать (если успею), ощутить пустоту в голове и уже на обратном пути обдумать всё, когда-то сказанное мне дедом или слышанное мной от других людей относительно способностей Великих.
На остров можно было попасть двумя способами – на катере или по подводной тропе, в самом глубоком месте уходящей под воду на полметра. Я не хотела ни с кем разговаривать, даже с молчаливым капитаном катера, поэтому тропа подходила мне как нельзя лучше. Как обычно, кроме котомки с ланчем, я прихватила немного гостинцев для обезьянок, надеясь, что они прибегут ко мне немного полакомиться вкусными фруктами.
…Итак, размеренно шагая в лучах послеобеденного солнца, размышляла я: как Великие старцы побеждали молодых воинов? Мысли крутились вокруг общеизвестных фактов: во-первых, если верить летописям и легендам, то большинство из молодых воинов даже не вступали с Великими в поединок, ибо старцы решали все конфликты мирным путём. И вовсе не потому, что были немощными, а потому, что жалели молодых идиотов, по своему невежеству, попадавших буквально в «зубы к тигру»… Это, конечно, круто и даже укладывается в схему поставленного вопроса, потому как победа была одержана без применения силы и вообще с минимумом усилий. Ну, время, конечно, было потеряно, но потерянное ли это было время?
Хорошо, допустим, этот сценарий вписывается в общую схему. Но вопрос остаётся открытым: как Великим старцам удавалось обмануть природу, и, вообще, обманывали ли они её?..
Было жарко. Я лениво перебирала в голове объяснения, почему Великие побеждали. Чаще других попадались объяснения об особом ощущении дистанции, времени и пространства. Без сомнений, эти качества можно было приобрести только благодаря опыту, но компенсируют ли он скорость и напор молодости – вопрос вопросов.
На этой мысли мне пришлось прерваться, так как я заходила на подводную тропу и надо было сосредоточиться, чтобы не свалиться в воду: тропа была довольно узкой. Одним из моих талантов было умение тщательно концентрироваться на выполняемом действии. Правда, для этого мне надо было понимать смысл и причину его выполнения, а так как преодоление водной преграды как раз удовлетворяло всем параметрам, то вскоре моя голова опустела».
…Я теперь
Не так природу вижу, как порой
Безумной юности, но часто слышу
Чуть слышную мелодию людскую,
Печальную, без грубости, но в силах
Смирять и подчинять…
Уильям Вордсворт
Мерцание Эйфелевой башни в ночи – великолепно! В окружении верных друзей и соратников наблюдая за вспышками огней, Рёки невольно вспомнила о своём школьном приключении. «Что же тогда произошло на самом деле?» – в который раз задавала она себе вопрос. Всё, что она помнила, – это вспышки света, а затем белый свет больничной палаты. После этого похода Голубое озеро стало закрытой территорией…
Из этих мыслей её аккуратно вывел Гамильтон: нежно подхватив Рёки под локоток, он повёл всю компанию в пустующий сейчас ресторанчик на воде. Гамильтон попросил мужчин немного подождать и усадил Рёки за круглый стол. Напротив он попросил сесть Осаму. Затем справа от неё он разместил Дерека, а слева – Хрена. Справа от Осама сел Энтони, а слева разместился сам Гамильтон.
– Ну что ж, – начал Гамильтон, внимательно оглядывая собравшихся. – Предлагаю начать.
Все внимательно ждали продолжения. Гамильтон продолжил:
– Уважаемый господин Тихонников, думаю, пора рассказать друзьям, с чем ты вернулся?
Хрен немного замялся, но спорить не стал. Немного поёрзав, поудобнее устраиваясь в кресле, он закурил и начал свой рассказ с главного:
– Рёки-сан, а лучше Ханако-тян, я встречался с твоим дедом.
– Невозможно, – не задумываясь, ответила Рёки. – Все мои родственники уже давно в ином мире. Если только бабушка согрешила?
– Ты не понимаешь, – с напором продолжил Хрен. – Я видел твоего второго деда Митиясу Такэда.
Рёки вскинула брови:
– Такое возможно?
– Хороший вопрос, – мягко улыбнулся Тихонников. – В этот раз я путешествовал в мире «белого купола» и там встретил твоего деда. Признаюсь, это лучшее место, где мне когда-либо приходилось быть… Поэтому я был несколько раздосадован, когда там появился Осама и заявил, что мне нужно возвращаться!
Хрен метнул переполненный упрёками взгляд на Осама, но тот сделал вид, словно вся эта гневная речь касалась вовсе не его.
– Зря ты так кипятишься, Хрен, – решил разрядить обстановку Гамильтон. – Уважаемый господин Миельман был лишь вестником, любезно согласившимся взять на себя эту миссию. Решение о твоём возвращении принималось на совете острова Оогамэ. И, при всём моём уважении к Осама, неужели ты считаешь, что он в одиночку смог бы вернуть тебя из этого прекрасного мира на Землю?
Рёки внимательно слушала перепалку мужчин и, не выдержав, хлопнула ладонью по столу.
– Послушайте, по-моему, вы немного забываете, что некоторые из сидящих здесь не совсем в курсе дел. Пожалуйста, объясните мне, что происходит и при чём здесь мой дед!
Гамильтон, Миельман и Тихонников вопросительно и непонимающе посмотрели на Рёки Оогумаза-сэнсэй.
– Так ты действительно ничего не знаешь? – искренне удивился Тихонников.
– О чём?
– О проекте «Сора» и участии твоей семьи в нём?
– Кое-что, несомненно, знаю. Но я всегда считала, что многое из этого проекта всего лишь фантастические мечты его разработчиков. Разве это не так?
– А ты никогда не задумывалась о секрете процветания Оогамэ? – как обычно, вопросом на вопрос ответил Миельман.
– Конечно, задумывалась! Но я выросла на этом острове, и всё происходящее на Оогамэ было для меня всего лишь обычной средой! Давайте обо всём по порядку, но главное, объясните мне, как эта беседа связана с феноменом «врата миров»?
– Всему своё время, – умиротворяющее улыбнулся Гамильтон и показал взглядом, чтобы Тихонников продолжал.
Словно по волшебству, из темноты появился гарсон, поставил на стол графин, стаканы, разложил перед каждым гостем льняные салфетки, и практически сразу после его исчезновения над столом вспыхнул свет.