Сага о жажде сражений. Глава 165 (отрывки)
«К счастью, Сергея не пришлось долго уговаривать: после моего предложения он сразу устроился рядом со мной на коврике. Мы немного помолчали. Сергей заметно нервничал, что меня, несомненно, радовало. Молчание затягивалось и постепенно перетекало в неловкую паузу. Конечно, меня так и подмывало нарушить его, только какой-то чертёнок «закрывал» мне лапкой рот, мягко, но уверенно. Сергей тоже молчал, не решался начать разговор. Нас спасла обезьянка Муй: она забралась ко мне на колени и потребовала лакомство.
– Чего ты хочешь на этот раз? – улыбнулась я, открывая рюкзак с остатками еды. – У меня почти ничего не осталось… Может быть, финики с орешками?
Муй выхватила из моих рук коробочку с лакомством и тут же начала пробовать добытое угощение. Остальные обезьяны жадно смотрели на неё, но подходить опасались.
– Как тебе удалось приручить Муй?! – удивлённо воскликнул Сергей. – За всё время моих наблюдений она никогда и ни с кем из людей не контактировала!
Я улыбнулась и погладила свою «подругу» по шелковистой шкурке.
– Никак, – просто ответила я.
– Как это? – озадачился Сергей, совершенно забыв о недавнем смущении.
– Вот так, – ещё немного поехидничала я, всё-таки решив ответить на вопрос. – По правде говоря, я никогда не пыталась её приручать. Видишь ли, я не испытываю никаких чувств к животным: ни хороших, ни плохих. Мне иногда нравится наблюдать за ними, но в целом я равнодушна к их делам. Может быть, поэтому животные тянутся ко мне.
Сергей озадачился, и его непонимание очень развеселило меня:
– Лучше скажи, как ты здесь очутился. Вы ведь изучаете популяцию обезьян на другой стороне острова? – задала я интересующий меня вопрос.
– Я решил проверить, куда уходили обезьяны, – улыбнулся Сергей. – Сначала всё было как обычно: кормление и наблюдение. Потом куда-то пропала Муй, а потом за ней потянулись все остальные. Такое поведение не характерно для этой популяции, поэтому я последовал за ними, а нашёл тебя… Ты часто бываешь на острове Обезьян?
– Очень редко, – ответила я. – Учёба и дополнительные занятия отнимают почти всё свободное время…
Муй уже насытилась лакомством и теперь аккуратно складывала остатки в мешочек. Сергей, заметив это, весело рассмеялся:
– Откуда у Муй такая красота? Подарок несравненной Ханако-сан?
– Да, – просто ответила я, наслаждаясь близостью приятного мне парня.
Муй, тем временем переложив все остатки орехов и фиников из коробочки в мешочек, огляделась и прыгнула на ближайшую ветку. От неожиданности я потеряла равновесие и очутилась прямо в объятиях Сергея. Он покраснел, но прижал меня сильнее к себе. Спиной почувствовав стук его сердца и прерывистое дыхание, я вздрогнула – меня мгновенно охватило смятение: бежать или остаться? Сначала я хотела отстраниться, но сидеть на пляже рядом с симпатичным мне юношей было так приятно, что я решила позволить себе насладиться моментом.
– Как ты думаешь, – тихо проговорила я, чтобы просто что-то сказать. – Зачем Муй это сделала?
– Трудно сказать, – так же тихо ответил мне Сергей. – Она же альфа-самка, главная в семье! Может быть, она решила, что нам нужно стать ближе друг другу?
Я промолчала. Шум прибоя громко звучал у меня в ушах, заглушая стук наших сердец, бившихся в унисон. А послеобеденный ветер приятно остужал разгорячённые лица. И именно в этот момент мне показалось, что я разгадала загадку, данную мне дедом».
Луна богата силою внушенья, Вокруг нее всегда витает тайна. Она нам вторит: «Жизнь есть отраженье, Но этот призрак дышит не случайно».
Своим лучом, лучом бледно-зеленым, Она ласкает, странно так волнуя, И душу побуждает к долгим стонам Влияньем рокового поцелуя.
Своим ущербом, смертью двухнедельной, И новым полновластным воссияньем, Она твердит о грусти не бесцельной, О том, что свет нас ждет за умираньем.
Но нас маня надеждой незабвенной, Сама она уснула в бледной дали, Красавица тоски беспеременной, Верховная владычица печали!
Константин Бальмонт, «Луна»
Рёки хотела остаться одна – хотя бы на время дороги до художественной мастерской ДюМонта на Монмартре. Одновременно с этим она ощущала странную потребность поговорить с Джакеном. С этими мыслями она дошла до автостоянки в окружении дипломатично молчавших друзей. Там стоял синий кабриолет с гостеприимно открытой дверью. За руль сел Осама. Рёки махнула всем на прощанье рукой и закрыла дверцу. Практически сразу после этого автомобиль стал набирать скорость. «Как странно, что чувства, переполнявшие Джакена долгое время, открываются именно сейчас, – думала Оогумаза-сэнсэй, наслаждаясь вечерним Парижем. – Хотя, возможно, я не хотела признаваться в своих чувствах к нему? Впрочем, к остальным я тоже стала относиться иначе… Странное время настало… И ещё эти кольца… Странно всё это». Скорость и ночной город постепенно поглотили внимание Оогумаза-сэнсэй, отвлекая от мыслей о событиях последних дней. Вскоре машина остановилась у дверей мастерской. – Где ты остановишься? – спросила Рёки у Осама, предусмотрительно вышедшего из машины, чтобы открыть ей дверь. – Думаю, на площади Альма, в вашей квартире, – мягко улыбнулся он. – Ты ведь не возражаешь? – Это прекрасно! – искренне обрадовалась Рёки. – Я утром приеду туда, выпьем кофе вместе? – Конечно! Тебя утром отвезти? – Пожалуй, только позвони заранее. – Конечно! Bonne nuit! – Bonne nuit! Рёки лишь прикоснулась к щеке Осама и исчезла в дверях подъезда. …… В лучших традициях французских художников мастерская ДюМонта находилась под самой крышей. Рёки легко поднялась и вошла в апартаменты. Дверь была не заперта. Миновав небольшую прихожую, она почти сразу оказалась в мастерской и была просто очарована открывшейся ей картиной: на кушетке, залитый серебряным лунным светом из окна, в позе спящего Эндимона лежал Джакен. Положение его тела и белоснежный цвет кожи наводили на мысли об античной скульптуре – было похоже, что Джакен крепко спит... Рёки залюбовалась, совершенно забыв об усталости и о том, что перед ней находится её давний друг и соратник. – Невероятно, насколько он действительно прекрасен! Прямо Лунный юноша! – восторженно прошептала Рёки, обращаясь к ДюМонту, однако, не отводя взгляда от натурщика. ДюМонт, до сих пор находившийся в тени, обернулся и поприветствовал гостью кивком головы. – Он совершенен, не так ли, Рёки-сан? – скорее, утверждая, чем спрашивая, проговорил ДюМонт. – Это правда, – ответила Рёки, немного досадуя, что первый момент восторга ушёл. – Почему сидишь в темноте? – У меня карандаш со светящимся грифелем: использую его, чтобы не портить освещение. Я уже сделал наброски, но если хочешь, садись лицом к Джакену на пол и возьми его за руку. Я сделаю ещё один набросок – должно получиться просто шедеврально. – Пожалуй, я так и сделаю, – сказала Рёки. – Разве можно отказаться от участия в сказке?
Продолжение следует! Каждый четверг – новая глава!
Литературное редактирование: Екатерина Самосадкина Иллюстрации: Двое, Ночной Париж, Николас Гай Брэнет «Спящий Эндимон»
Глава 164 < > Глава 166 |